【夜读河北(英文版)】秦始皇派人求长生不老药,就从这里出发-河北新闻广播

【夜读河北(英文版)】秦始皇派人求长生不老药,就从这里出发-河北新闻广播
点击标题下「河北新闻广播」可快速关注

Today's Keyword
elixir
翻译:
n. 不老长寿药;万能药;炼金药
例句:
Pomegranate helps fight heart disease, relieves stress and improves sex life - now it's nature's elixir of youth, claims study.
最新研究结果显示,石榴可以帮助对抗心脏病,缓解压力,提高性生活质量天蚕再变。简直就是大自然的长生不老药。
The Sea Entrance where Qinshihuang pursued immortality lies in Jinshanzui area of Haigang District, Qinhuangdao City of Hebei Province, which is an artificial scenic spot. According to the historical records, Qinshihuang went on an east tour to Jieshi in the 32nd year of Qin Dynasty (215 BC), and successively sent Lusheng, Hougong蔡轩正 , Hanzhong and others altogether 2 teams of alchemists to take the young boys and girls to seek the elixir of life in the sea.
秦皇求仙入海处坐落于河北省秦皇岛市海港区金山嘴,是一处人造景观。据史料记载,秦始皇三十二年(公元前215年),秦始皇东巡至碣石,先后派卢生、侯公、韩终等两批方士携童男童女入海求仙,寻求长生不老药。

And in the 13th year of the reign of Emperor Chenghua of Ming Dynasty, the stone tablet “the Sea Entrance where Qinshihuang pursued immortality” was set here to honor the great place of the legend. Hence, Qinhuangdao City was named after that and has also become the only city which is ever named after the emperor of China in the history.
明宪宗成化13年,立"秦皇求仙入海处"石碑一座,以纪圣境。秦皇岛因此而得名,成为我国唯一一座以帝王名称命名的城市。

The scenic spot of the Sea Entrance where Qinshihuang pursued immortality covers an area of 19 hectares, where there are many tall trees and other beautiful sceneries. With a deep and profound culture connotation, the scenic spot integrates the ancient buildings, gardens and sculpture arts together. Taking Qinshihuang’s east tour for immortality as the main line, the scenic spot demonstrates the historical background of the Seven Powers’ fighting for the supremacy in the Warring States Period.
秦皇求仙入海处景区占地19公顷,古树参天,风光旖旎,兼具深厚的文化内涵,景区建设融古建筑、园林、雕塑艺术为一体,以秦始皇东巡求仙为主线,向人们展示了战国时期七雄争霸的历史背景。

What is more, the scenic spot is composed of many sections, such as the Qin-style Doors, large-scaled sculpture group of Qinshihuang’s east tour to Jieshi, the Warring States Manners罗美慧, the Hall for pursuing immortality, the Road to Seek the Elixir and so on.
景区由秦风阀门、始皇碣石行大型群雕、战国风情、求仙殿、求仙路、求仙苑、仙人词等景点组成。
望海大会
遥想两千年前,海滩外桅樯林立,云帆高挂,楼船待发。上千名少男少女,被迫登舟。而沙滩外家里比较烦 ,爷娘哥姐奔走相送,"牵衣顿足拦道哭",难分难舍,撕魂裂魄的惊心场面鄚州庙 ,让人为之黯然,不忍观顾。于是每年到了五月初五绝色倒霉鬼 ,童男童女的亲人们便来到入海处,登高远眺,望眼欲穿,却只见云诡波谲,烟海茫茫。久而久之,望海便演变成了古老民俗--望海大会
如今,每年时至端午,东至绥中,西至乐亭,人们呼朋唤友金珉硕,结伴而行,赶到秦皇岛逛码头荣昌人才网 ,人山人海,胜似庙会。这一盛会逐渐演变为人们求得人海关系自然和谐;祈求大海风平浪静的民俗活动。

Today's Reader
Today'sreaderisBeckyGerman虎门外语学校 ,
fromtheUSA.
SheisanEnglishteacherof
ShiJiazhuangTiedaoUniversity.
Becky German来自美国,现任石家庄铁道大学外语教师。
英文译者
李文静,陈本善 石家庄铁道大学外语系教师。
《夜读河北(英文版)》由河北广播电视台综合广播与河北省委外宣局联合推出